10.3969/j.issn.1004-6038.2005.02.010
秘响傍通,伏采潜发--从互文性的角度看《文心雕龙·原道》中"文"的翻译
<文心雕龙·原道>中的"文"是一个文化内涵丰富的概念.只有借助广泛的源语社会文化互文资源,"文"的含意才能够在语际交流中获得有效的传达.经典作品中文化因素的理解与转达需要互文的支持.
互文性、<文心雕龙·原道>、"文"、翻译
H059(写作学与修辞学)
2005-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
37-40
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1004-6038.2005.02.010
互文性、<文心雕龙·原道>、"文"、翻译
H059(写作学与修辞学)
2005-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
37-40
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn