小议译诗的"神似"与"形似"
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1004-6038.2004.08.013

小议译诗的"神似"与"形似"

引用
诗歌是意、形和音完美结合的艺术整体.诗歌翻译中的"形似"和"神似"的结合不仅是必须的,而且也是可能的."形似"是翻译中矛盾的主要方面,离开了"形似",就谈不上"神似".抓住"形似"这个关键,全面处理好"意"和"音"的关系,才能在译文中再现原作的风姿.

形似、神似

H059(写作学与修辞学)

2004-09-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

45-46,48

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语与外语教学

1004-6038

21-1060/H

2004,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn