10.3969/j.issn.1004-6038.2003.11.005
惯用词组「気になる」与「気にする」的语用分析
本文以两个日语惯用词组「気になる」与「気にする」在实际运用中的不同点为切入口,从语言文化的视角对日本人在语言交际过程中的价值取向及思维方式等进行了剖析,指出由于日本人长期以来所形成的纵向型思维模式所至,其人际交往的方式是以纵向坐标的形式展开的,而说话人自己则是其中一个重要的比对尺度.在语言交际中,为了减少听者的负担,日本人在抒发已见时惯用强调客观的、间接的语言表达方式,于是便产生了日语整体的"静态"即"自动词式"的日语语言特征.而这正是形成上述两个惯用词组不同用法的根本原因.
纵向型思维方式、"自动词式"
H363(日语)
2004-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
19-21