10.3969/j.issn.1004-6038.2003.10.011
翻译话语中的性别问题浅探
描述作者与译者关系和翻译过程的性别隐喻以及译者对译语词汇的选用等都存在性别歧视.文章运用当代文论和翻译理论,对男性/女性、作者/译者的关系以及忠实的概念进行了新的阐释,并指出,语言只是对现实的反映,要消除性别歧视,需经过长期的努力,消除人们对译者和女性的偏见.
性别歧视、翻译
H059(写作学与修辞学)
2004-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
40-42
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1004-6038.2003.10.011
性别歧视、翻译
H059(写作学与修辞学)
2004-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
40-42
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn