汉诗英译中的风格变通
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1004-6038.2003.10.009

汉诗英译中的风格变通

引用
本文从文化翻译观的视角出发,探讨汉诗英译中风格变通的必要性和可能性.风格再现是重要的;在多数情况下,原诗的风格是可译的.然而,由于文化变迁、诗歌意义增殖、读者价值观因时而异等原因,翻译中的风格交通有时也是必要的.这种变通既体现了译者的创造性和文化意识,又反映了时代的文化需求.本章运用相关理论与知识,探讨了汉诗英译中风格变通的理据和方法.

汉诗英译、风格、变通、方法

H159(写作、修辞)

2004-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

31-36

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语与外语教学

1004-6038

21-1060/H

2003,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn