10.3969/j.issn.1004-6038.2003.07.015
以直译为主,还是以意译为主?--兼评几种翻译教科书的直译意译论
有人说翻译以直译为主,有人说以意译为主.分析几种流行的翻译教程对这两个名词的论述,表明分歧出于各家所指不尽相同.但更重要的原因在于这两个名词在定义和概念上存在严重波动的问题.实际翻译究竟是以直译为主,还是以意译为主,难以做出简单的回答.根本原因在于,翻译方法取决于翻译目的、对象和语篇类型.
直译、意译、目的、对象、语篇类型
H315.9(英语)
2004-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
50-52