10.3969/j.issn.1004-6038.2001.11.013
试论对外宣传材料英译"以语篇为中心"的原则
本文从语篇特征与语篇结构两个层面分析中英文对外宣传材料的语篇差异,阐述在翻译过程中应该以语篇为中心,根据译文的语篇规范和译文读者的需要,对原文的信息进行处理,以使译文达意得体.
外宣材料英译、语篇差异、信息处理
H315.9(英语)
2004-11-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
37-39
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1004-6038.2001.11.013
外宣材料英译、语篇差异、信息处理
H315.9(英语)
2004-11-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
37-39
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn