10.3969/j.issn.1004-6038.2001.03.016
试论译诗在意义踪迹上的偏差
本文通过比较的方法,讨论了原诗和译诗的基本意义单位,如:字音意义单位、原诗和译诗意义单位、原诗和译诗的深层次意义单位等.我们从讨论和分析中得出结论:1.好的译诗一定要保持原诗的意义踪迹;2.译诗对原诗深层次意义踪迹的再现是衡量一部优秀译作的重要标准之一;3.一部有价值的译作,它的意义踪迹必须等于和大于原作的意义踪迹.
译诗、意义踪迹、字音意义单位、意义单位、深层意义单位
H059(写作学与修辞学)
2004-11-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
49-52