基于《求是》英文版的国家政治话语译介模式研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

基于《求是》英文版的国家政治话语译介模式研究

引用
《求是》英文版是我国对外政治话语体系建设的重要成果.本文从功能、主体和策略三个层面对其译介模式进行考察.研究发现,《求是》英文版的主要功能在于对外讲述中国共产党和中国政府治国理政的"故事".译介过程中,《求是》杂志社和中央编译局两个国家机构分别发挥了话语创建和话语翻译的主体作用.为提升译介效果,两大主体采取了以"融通中外"为导向的译前编辑和翻译策略,这有利于提升《求是》英文版的国际适用度和可接受度,使之成为我国对外政治话语体系建设的模本.

《求是》英文版、国家政治话语、译介模式、翻译策略

40

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金;国家社会科学基金

2023-05-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

63-67,99

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语研究

1005-7242

32-1001/H

40

2023,40(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn