翻译诠释的对象性问题
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

翻译诠释的对象性问题

引用
诠释对象的析取是翻译诠释的重要过程.在原文中读出即析取译释对象以及在译文中读入即修辞性地表达译释对象可以参照经学诠释加以观照.研究发现译释对象具有层次性、过程性和结果性内涵特征,译释对象的这些特征具体地渗透在译释对象的析取过程中.在对"诚"这一儒家范畴的翻译个案研究中,在译者相异的理论框架、范畴等"触媒"的激发下,"诚"这一范畴被对象化为不同的意义内涵.在"听到"与"听说""论"与"语"以及"所以迹"与"迹"的修辞张力之下,这些译释对象在译文中也就有着相对应的修辞表达,从而最终完成了翻译诠释事件的后续阶段.

翻译诠释、诠释对象、"诚"、语际修辞、诠释事件

H059(写作学与修辞学)

上海交通大学外国语学院双一流学科建设项目

2022-04-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

5-11

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语研究

1005-7242

32-1001/H

2021,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn