《阿Q正传》译入译出文本的风格计量学对比
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《阿Q正传》译入译出文本的风格计量学对比

引用
本文基于自建的《阿Q正传》可比语料库,以杨宪益和王际真的两个译出译本与蓝诗玲和莱尔的两个译入译本为研究对象,从词汇丰富度、活动度、主题集中度、文本相似度以及文本可读性五个计量风格学指标进行不同翻译方向译本的风格计量学对比研究,以探究译出和译入文本有哪些风格方面的异同点,从而验证文本计量风格是否与翻译方向存在必然的联系.结果 表明,两个翻译方向译本的各种指标相互交叉混杂,译出和译入文本之间并未呈现出明显的和规律性的分界线,译本风格计量指标与翻译方向不存在必然联系.因此可以推论,在源语为汉语的文学翻译中,译入并非唯一且最佳翻译方向;在译者和译本翻译风格的评判和区分上,母语与否并非唯一标准.本文进一步对其产生的内在原因进行了剖析,以期增加译出译者对外译介的自信.

风格计量学、翻译方向、译入、译出、翻译语料库

37

H059(写作学与修辞学)

本文为2017年度国家社科基金项目“译出与译入文本语言特征的计量风格学研究”;2016年度中央高校基本科研业务费项目“陕西旅游文本汉英平行语料库的构建及其语言计量特征研究”

2020-09-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

86-92,103

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语研究

1005-7242

32-1001/H

37

2020,37(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn