语际演变的历史性和类型性:翻译研究的双向拓展
翻译过程是一个语际演变的转化过程.对这一演变过程的描述可以诉诸历史演变和类型演变两种形态.这两个维度分别对应于历史语言学和类型学.研究尝试性地分析了关于这两种演变取向的问题,其中包括动词的及物性与不及物性、述谓与指称、实现与构成以及名动包含和名动分立之间的相互演变,探讨了在翻译研究中实施这两种理论性描述的可能性,籍此进一步拓展翻译的理论研究空间.
翻译、语际演变、历史性、类型性、界面驱动
36
H059(写作学与修辞学)
2020-04-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
58-62