汉语译文中句首介词“在”欧化用法的语料库考察
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

汉语译文中句首介词“在”欧化用法的语料库考察

引用
本文以浙大汉语译文语料库(ZCTC)和兰卡斯特汉语原创语料库(LCMC)为基础,考察汉语译文句首介词“在”的欧化用法.研究发现:汉语译文中句首介词“在”的使用频率大大高于原创汉语,欧化倾向较明显,且在不同文类中具有普遍性;与原创汉语相比,汉语译文句首介词“在”更多用于时间及地名前,句首“在”介词短语结构容量有增加的倾向,但不同文类有所不同.结合平行语料库的考察结果,本文从语言系统差异、翻译过程和语言接触三个层面分析了汉语译文中句首介词“在”欧化用法产生的原因.

句首介词“在”、汉语、欧化、语料库

36

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金项目“基于语料库的毛泽东著作英译中外对比研究”15BYY035;江苏高校哲学社会科学基金项目“从搭配角度对翻译汉语欧化特征的研究”2018SJA1690;陕西高校人文社会科学青年英才支持计划HSSTP项目的阶段性研究成果

2019-07-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

84-90

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语研究

1005-7242

32-1001/H

36

2019,36(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn