翻译中的叙事建构:西媒对《战斗宣言》的编译报道
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

翻译中的叙事建构:西媒对《战斗宣言》的编译报道

引用
我国2016年征兵宣传片《战斗宣言》发布后,西方媒体进行了较为广泛却非常负面的报道,貌似客观公正,实则刻意抹黑我军的形象.这些媒体在翻译宣传片原稿内容时,使用了多种叙事技巧,一再对我国、我军进行妖魔化.经过分析英美澳九家有关该宣传片的报道,可以发现这些媒体主要运用了叙事的关联性与特殊性、选择性采用与因果情节设置、规范性与叙事的累积性等叙事特征,试图将我军描述成黩武嗜杀并且极具侵略性.我们应该在认清西媒这些做法的基础上,也充分灵活运用叙事技巧,改善我们的外宣环境,在国际上为我军构建良好的形象.

涉华报道、征兵宣传片、叙事、新闻翻译

35

H315.9(英语)

2013年度中央文献对外翻译与传播协同创新中心项目“中央军事文献对外传播流程研究”2013XT10

2019-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

63-68

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语研究

1005-7242

32-1001/H

35

2018,35(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn