源于安托瓦纳·贝尔曼的启示——翻译过程中文本变形的系统解析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

源于安托瓦纳·贝尔曼的启示——翻译过程中文本变形的系统解析

引用
翻译中的文本变形系统由十二种导致译文偏离原文目标的倾向或力量组成.这十二种变形倾向主要以三种模式相互关联.第一种是以合理化和明晰化为核心的单向式关联,同时牵涉到质量受损,数量缺失或扩充,节奏破坏、固定表达和成语的破坏.这种模式主要发生在词层面.第二种是以原文潜在的表意系统的破坏为核心的联合式关联,牵涉雅化/俗化,质量受损,数量缺失,方言的破坏、异国情调的破坏,原文多种语言重叠的消除.这种模式主要发生在句篇层面.两种模式组合在一起就形成了以原文语言模式的破坏为核心的第三种关联.

安托瓦纳·贝尔曼、文本变形系统、单向式关联、联合式关联

35

H059(写作学与修辞学)

国家社科基金项目“基于《大中华文库》的中国典籍英译翻译策略研究”13BYY034

2018-11-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

68-73

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语研究

1005-7242

32-1001/H

35

2018,35(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn