语料库翻译学的跨学科研究——评《基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

语料库翻译学的跨学科研究——评《基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》

引用
0.引言 莎士比亚戏剧翻译影响较大的是朱生豪(1947)、梁实秋(1947)和方平(2000)的三个译本.2016年适逢莎翁逝世400周年,有必要对莎剧汉译全面深入地描写与阐释,对于译学研究和莎剧重译有着理论和实践的双重意义.胡开宝教授的《基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》(以下称《研究》)第一章综述莎剧汉译研究现状.第二章介绍平行语料库建制.第三章探讨翻译共性,并提出强化与弱化这一组新的共性假设.

平行语料库、翻译学、科研、莎士比亚戏剧、汉译、译学研究、戏剧翻译、朱生豪、梁实秋、综述、译本、逝世、实践、描写、理论、阐释

34

H059(写作学与修辞学)

国家留学基金委项目“基于语料库的译者风格研究”201606260197;广西高等学校科研重点项目“基于平行语料库的当代《论语》英译研究”201202ZD036

2017-12-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

110-111

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语研究

1005-7242

32-1001/H

34

2017,34(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn