翻译的技术化倾向述评
随着翻译技术的日臻成熟,传统的翻译理念和模式皆面临新技术的挑战.技术改变着传统翻译的工作模式,促进翻译产业的形成与进步.今天的翻译工作模式、教学培训以及研究活动,都发生了一定程度的技术转向,呈现新型翻译业态.从电脑操作、网络通讯到CAT翻译软件、本地化翻译技术、翻译的项目化管理,翻译的技术含量愈加显著.从传统桌面程序到客户端/服务器、再到基于云的SaaS(软件即服务),翻译走入众包(crowdsourcing)、云(cloud)和大数据(megadata)时代.本文主要针对翻译实践,讨论在文字处理、CAT技术、本地化等方面的技术转向,同时也回顾梳理了翻译技术的发展历程与现状.
翻译、技术转向、计算机辅助翻译
33
H059(写作学与修辞学)
2016-12-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
88-91