10.3969/j.issn.1005-7242.2010.05.015
探析自译——问题与方法
自译指翻译自己作品的行为或该行为的结果即自译文本.虽然自译研究有助于提高对翻译本质及其过程的认识,同时自译可作为一种教学手段应用于翻译教学,但直到最近30年学术界才开始关注自译.本文通过对国内外自译研究的梳理和述评,指出在目前"自译"是否为译还存在争议的情况下,可以通过观察多样本双语文本收集实证数据,在归纳其双语转换策略的基础上重构自译规范,概括自译法则,进而逐渐构建自译理论.这种描写研究是探究自译的重要途径.
自译、研究现状、问题和方法
H059(写作学与修辞学)
本文属于广东省高校人文社科重点研究基地重大项目《翻译研究中的方法论》07JDXM74001的成果
2011-01-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
78-83