10.3969/j.issn.1005-7242.2008.02.017
渐识庐山真面目:中国翻译研究在国际译学主要期刊中的位置(2000~2005)
本文以国际译学领域的5种主要期刊为切入点,选择2000年到2005年为采集样本时间段,通过实证研究的方法,考察中国在国际译界的参与情况,以此来了解中国的翻译研究在国际译学领域的位置.数据表明,目前中国的翻译研究在国际译坛已经初步突破以往失语的状态,但其影响力仍然有限,反映出目前中国翻译研究的一些问题.本文从"天下"思维、理论创新以及写作语言等方面进行剖析,探讨如何加强中国与国际翻译研究领域的互动.
中国的翻译研究、国际译学领域、定位、主要期刊、实证研究
H059(写作学与修辞学)
2008-08-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
87-89