10.3969/j.issn.1005-7242.2006.06.003
汉英物体更换动作句对比研究
汉英语典型物体更换动词为"换"和"change",表示物体传递动作.汉英物体更换动作句之间存在差异.汉语句可以突显更换过程的初始阶段,突显换去物;也可突显终结阶段,突显换来物.而相应英语句只可突显初始阶段.汉语的这种模式由来已久,可以找到认知-语用动因.本研究结合相关研究揭示两语言内部语义和句法的互动,以及由于不同的互动方式而在两语言整体上产生的差异.
更换动词、认知语言学、突显、题元结构、汉英对比
I109
国家社会科学基金06BYY005
2007-03-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
13-16