10.3969/j.issn.1005-7242.2006.02.012
汉语多项定语的顺序及其在日汉翻译中的应用
日语和汉语的名词都可以接受多项定语的修饰,本文探讨的是日译汉过程中,多项定语的翻译问题.本文在考察汉语多项定语顺序规则的基础上,对《雪国》三个不同版本中多项定语的译文进行考察,主要考察两个方面:一是译文是否符合汉语规范,二是译文与原文多项定语顺序的对应关系.汉语的定语有粘合式、组合式之分,而日语则没有这种区别,日语多项定语的顺序相对比较自由.综合这些差异,本文最终确定了如何在汉语语法规范下保留多项定语的顺序,形成了多项定语的翻译规则.
多项定语、顺序、日译汉
H3(常用外国语)
2006-05-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
60-62,68