10.3969/j.issn.1005-7242.2006.01.014
从玄奘与哲罗姆的比较看中西翻译思想之差异
玄奘和哲罗姆所处的历史阶段相近、宗教翻译地位相似,但各自的翻译思想却不同.玄奘的翻译策略具有重写的特征,主要受佛教意识形态和初唐时代诗学影响.哲罗姆明确指出文本种类与翻译策略之间的对应关系,其翻译策略主要是翻译方法上的直译意译二元论.本文认为,二者差异反映出中西翻译思想的不同特点,这些特点沿袭至今,即:中国翻译思想重写意识浓厚,而西方翻译思想文本种类与翻译方法的关系意识强烈.
玄奘、哲罗姆、翻译思想、重写、文本种类
H059(写作学与修辞学)
上海市社会科学基金2002BYY002
2006-06-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
61-65