英汉喻体文化内涵对接与比喻性词语的翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1005-7242.2004.05.011

英汉喻体文化内涵对接与比喻性词语的翻译

引用
同样的喻体在不同的文化中所传递的形象信息往往不同.实现原文喻体与译文喻体的内涵对接是翻译比喻性词语的有效方法.对接的原则是源语的喻体和目的语的喻体必须都传递一致的形象内涵.英汉(汉英)翻译比喻内涵信息对接的前提在于:译者能够找准与源语比喻中的喻体在目的语中相对应的文化负荷喻体,而不是表象的对应词.

喻体文化内涵、比喻性词语、对接、翻译

H315.9(英语)

2004-12-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

50-53

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语研究

1005-7242

32-1001/H

2004,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn