10.3969/j.issn.1005-7242.2003.05.010
鲁迅翻译路径观初探
翻译路径是翻译研究忽视的一个领域.早在20世纪30年代,鲁迅对翻译路径作了全面精当的探讨.他不仅从学理角度、心理学和外语语学层面对翻译路径作了深入的拓展,而且结合20、30年代的社会文化语境对翻译路径作了充足的描写和合理的解释.在常规的直接译和间接译之外,鲁迅指出了翻译路径的第三条道路-混合译,为翻译路径的进一步研究开启了新的思路.
鲁迅、翻译路径、直接译、间接译、混合译
H059(写作学与修辞学)
2003-12-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
43-47