从原文到译文:一种跨语指涉
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1005-7242.2003.01.014

从原文到译文:一种跨语指涉

引用
本文通过对译者在翻译中所做的解读原文和生成译文的过程进行研究,考察文学性语言符号的组成部分--能指和所指在这个过程中的嬗变情况,同时诉诸结构主义和后结构主义对语言符号的观念,说明了在进行文学文本的翻译时,原文生成时的"陌生化"特征会同语言转化过程中的"自然化"特征发生冲突,影响到文学文本的翻译.

翻译、能指、所指、阐释、陌生化、自然化

H059(写作学与修辞学)

2003-11-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

68-71,79

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语研究

1005-7242

32-1001/H

2003,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn