10.3969/j.issn.1005-7242.2002.02.016
试论语言对翻译的干扰
语言是所有翻译活动的基础,语言与思维之间的关系,对于翻译行为的研究具有重要意义。译者作为语言的人,总摆脱不了原语与译语的双重影响。语言的差异为翻译提供了可能,也制造了翻译的障碍。对翻译的研究不能脱离语言学,对语言的清晰描述将有助于翻译学的发展。
语言、思维、翻译、干扰与妥协、优势与弱势
H059(写作学与修辞学)
2003-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
69-71,75