10.3969/j.issn.1005-7242.2002.02.011
英语“移就”的逻辑性矛盾析
英语“移就”是“一种精心排练的故意误用性质的形容词。本文将基于这一观点,从其内部的结构分析人手,评述一下英语“移就”怎样“故意误用”使语言表面有悖逻辑,又怎样“精心排练”,利用一种独特的思维模式,使其合乎逻辑地产生一种别具一格的语言艺术效果。
移就、语义巧移、潜喻
H361(日语)
2003-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
50-52
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1005-7242.2002.02.011
移就、语义巧移、潜喻
H361(日语)
2003-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
50-52
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn