10.3969/j.issn.1005-7242.2002.01.013
连贯与文体:关于英汉语篇翻译中的交际力度问题
连贯问题在篇章语言学中常常是被看作语篇性前提来讨论的,这种讨论往往并不涉及文学意义上对文体价值的讨论,也未必将翻译语篇纳入中心话题予以充分考虑。所以,为了填补这一方面的空白,本文通过实例表明,1)交际力度(DCD,Degree of Communicative Dynamism)这一概念在这一方面可以作为一个很有效的研究工具,2)在翻译语篇中,对同样都是连贯语篇的取舍选择比仅仅根据连贯的基本意义构成语篇连贯更加重要。
交际力度、功能句法观、语篇、英译汉
H059(写作学与修辞学)
2003-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
57-61