完成体与经历体的类型学思考
《世界语言结构图册》把汉语普通话、韩语、日语都列为没有完成体构式的语言,原因在于Dahl& Velupillai (2013)用结果性和经历性两种用法来界定完成体.这与现有的时体类型学研究在结论和方法上均不一致.从跨语言的角度看,完成体主要有5种具有语用性质的用法,这些用法在北京话5个完成体形式上的分合形成了编码上的区别.本文用语义地图的方式呈现了这5个完成体形式的功能切分.这些语义地图较Bybee et al.(1994)的完成体的语法化路径更为细致,但比Anderson(1982)的完成体的语义空间更为简洁.
完成体、经历体、类型学、语义地图
48
H043(语法学)
本研究得到教育部重点研究基地重大项目“汉语经历体的类型比较与二语习得研究”13JJD40008的支持.
2016-12-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
803-814