隐喻的理解与表达:基于英译汉视译过程的实证研究
本研究以30名中级口译学员为受试对象,展开组内(有无隐喻的两篇文本视译)与组间(有无背景知识的两组受试)对比.研究运用三角验证重点考察视译评估成绩和录音转写数据,分析时结合问卷与采访.研究显示,隐喻很大程度上增加了视译难度;另一方面,背景知识有助于降低隐喻视译的难度.实验结果为英汉隐喻视译过程提供了新的解释,对口译教学有指导意义.
语言隐喻、视译、背景知识、实证研究
43
H314.3(英语)
教育部人文社会科学研究项目08JA740027
2011-11-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
422-436