10.3969/j.issn.1000-0429.2003.05.014
研读索绪尔--《普通语言学教程》(第三度讲授)中的langue、langage、parole
@@ 本文拟根据索绪尔<普通语言学教程>(第三度讲授)的法语原文、英文译本和中文翻译,分析三个关联的概念:langue,langage,parole.因上下文不同,或因论述重心有别,这三个概念的含意有所变化,译法也须相应变通.其中最难把握的是langage.以下左栏诸段取自中译本1),译文略有订正;右栏则为笔者的理解.为求准确,也为便于读者把握索绪尔的本意,于关键处加附了原文和英译.
索绪尔、普通语言学教程、三度、中文翻译、有所变化、中译本、概念、相应变、上下文、重心、英译、英文、译文、译法、讲授、含意、关联、法语、读者、订正
35
H31(英语)
2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
387-394