10.3969/j.issn.1000-0429.2003.04.009
翻译与文化"杂合"
在翻译过程中往往出现两种语言文化的"杂合"现象."杂合"是对纯正的语言文化的干扰与破坏.处于"杂合"状态的语言文化汇合了两种语言、文化的特征,经过吸收与融合过程后,常会获得一些本不曾具有的优点,实现对原来文化的优化与超越.另外,"杂合"在后殖民语境下还是弱势文化由弱变强的必经之路.
翻译、杂合、优化、抵抗
35
H315.9(英语)
2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
296-300