10.3969/j.issn.1000-0429.2003.04.008
翻译的主体间性与视界融合
近年的翻译研究关注译者主体意识和翻译主体性的探讨,取得了明显成果,凸现了译者在翻译活动中的中心地位.本文在此基础上,对如何看待译者在翻译活动中的中心地位,如何认识与把握并协调翻译活动中作者、译者与读者这三个主体间的关系,提出了自己的看法,认为各种关系的和谐是保证涉及翻译的各种因素发挥积极作用的重要条件.而积极、互动的主体间性使作者、译者和读者三者之间的和谐共存成为可能,也为从视界融合导向人类灵魂的沟通开辟了一条必由之路.
翻译、主体间性、视界、融合
35
H315.9(英语)
江苏省哲学社会科学规划项目
2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
290-295