10.3969/j.issn.1000-0429.2002.06.016
《老子》的版本与英译
1973年帛书<老子>和1993年竹简<老子>出土后,<老子>版本的研究取得了重大进展.自二十世纪八十年代以来,国内外出版了20多种英译本<老子>,但是多数译者没有充分利用<老子>版本研究的新成果,致使译本的学术价值受到影响.本文比较了世传本、帛书本和竹简本<老子>在文本上的几处重要差异,并分析了帛书和竹简<老子>英译本的译文,提出应借助竹简<老子>订正并重译帛书<老子>.
世传本<老子>、帛书<老子>、竹简<老子>、版本、翻译
34
H059(写作学与修辞学)
2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
464-470