认知翻译研究的观念和方法
认知视角的翻译研究始于20世纪60年代,迄今研究的理论视角从心理学、心理语言学、认知心理学,发展到后来的认知语言学、认知科学、神经科学等.研究方法则经历了早期实验、实证研究,过渡到有声思维法、键盘记录法、眼动追踪法、神经成像技术等.梳理已有研究发现,西方的认知翻译研究在观念和方法上不断革故鼎新,在探索译者思维过程这个“黑匣子”的道路上取得了显著发展.相比之下,国内相关研究却相对滞后,仍然处于评介阶段,未来的认知翻译研究尚有很大的发展空间.
认知翻译研究、观念、方法、翻译过程
40
H059(写作学与修辞学)
国家社科基金项目“中国文化典籍英译史研究”15BYY033
2019-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
8-12