国家领导人话语在美国的传播与中国国际话语权提升——以《习近平谈治国理政》英译本为例
《习近平谈治国理政》一书的翻译、出版与发行是中华人民共和固建立以来中国政府主导的第二次主动对外文化传播战略实践,在国内外引起强烈反响,赢得英语世界的高度评价.通过分析该书在美国的传播现状后发现,座谈会、新闻媒体和期刊杂志都是行之有效的传播渠道,政治精英、社会精英和学术精英的多重评论与解读引导了世界关于中国的公众舆论,拓宽了中国的国际话语空间.因此借助各界精英的力量推进全球议程设置、加强世界主流媒体导引、推动国内外学术研究,有助于进一步提升中国的固际话语权.
《习近平谈治国理政》、对外传播、公众舆论、国际话语权
39
H059(写作学与修辞学)
浙江省哲学社会科学规划基地课题“《毛泽东选集》在非洲的传播研究”14JDFZ01YB;浙江省金华市社科联重点课题“《习近平谈治国理政》在海外的传播与接受研究”项目ZD2017030的部分研究成果
2018-03-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
91-96