10.3969/j.issn.1000-5544.2006.05.021
实用主义话语意识形态与人物个性化语言的翻译——《红楼梦》中王熙凤个性化语言的翻译
本文从心理学角度即实用主义话语系统的几个主要意识形态特征即个人主义、社会化适应、C-B-S风格分析了<红楼梦>人物王熙凤的个性化语言的背景根源,从风格翻译入手对其语言的翻译进行了分析评论.提出人物个性化语言的翻译必须体现形式与内容的统一,以此再现说话者的话语指导思想,从而全方位地再现人物形象.
个性化语言、实用主义话语意识形态、个人主义、社会化适应、C-B-S风格
27
H059(写作学与修辞学)
安徽省教育厅人文社会科学基金2006SK306;安徽科技学院校科研和教改项目2006YS045
2006-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
81-84