翻译的核心是追求"本色"
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-5544.2003.04.011

翻译的核心是追求"本色"

引用
在翻译过程中让译文保持原文的本色,做到恰如其分,其信息既没有增加,也没有减少和丢失,是非常困难的事情.因而保持原始文本的本色,就成了翻译的核心或翻译追求的最高目标.所谓本色,是要求译文忠实于原文本,保持"原汁原味",具有原始风格,从文字表达、遣词造句到思想底蕴、历史文化背景都体现其本来色调.坚持这一翻译理念,就要达到形似、意似和神似,并要有相应的技术手段,尤其是要处理好与"归化"的关系.

翻译、本色、神似、技术手段

24

H059(写作学与修辞学)

2004-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

40-43

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学

1000-5544

61-1023/H

24

2003,24(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn