许渊冲莎剧汉译情感倾向表征下的译者主体性
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

许渊冲莎剧汉译情感倾向表征下的译者主体性

引用
许渊冲莎剧汉译研究是许渊冲译者研究的一大空缺.该研究将情感分析与语料库研究方法相结合,探析许渊冲莎剧汉译的情感倾向、总结许渊冲 在情感词处理上体现的译者主体性特征,并尝试对相关特征的成因进行解释.研究发现,许渊冲"四大悲剧"译本情感词丰富,情感极性偏负面,且情感极性强度高于参照译本;在情感词处理上,许译体现出极具特色的译者主体性特征,包括鲜明的时代印记、灵活丰富的四字格、突出的情感强化倾向、创造性的巧妙修辞.这些特征的形成不仅受许渊冲所处的社会历史环境影响,更是译者文化观和翻译观指导翻译实践的结果.

许渊冲、莎剧翻译、情感倾向、译者主体性、译者研究

H319.3(英语)

2023-07-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

82-88

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语电化教学

1001-5795

31-1036/G4

2023,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn