国外翻译过程研究30年——翻译过程研究的理论模型回顾与展望
过去30年,翻译过程的理论和实证研究发展迅速,文章梳理、评价了国外翻译过程研究的主要理论模型.研究发现,翻译过程研究的理论模型经历了信息加工模型、翻译能力模型和翻译认知模型三个主要的阶段,这些模型具有各自的优势和缺陷.近5年来,在具身认知理论的影响下,翻译过程研究开始关注译者的性格、情感、人机交互及环境等影响译者认知活动的因素,这些研究显示翻译过程研究出现了新的理论模型.
翻译过程研究、理论模型、具身认知、人格、情感
H319.3(英语)
国家社会科学基金;内蒙古社会科学基金项目
2022-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
75-80