文学翻译中的语义迁移研究——以基于信息贡献度的主题词提取方法为例
本文尝试提出信息贡献度这一概念,描述翻译文本中的词汇因其对译文特定部分或主题贡献最大的信息量而被赋予相应的权重.信息贡献度有其信息论、语料库语言学、翻译文学、文化传播以及翻译的文化研究等多重理论基础和研究价值.与传统的语料库经典研究方法和大数据研究方法相比,信息贡献度研究方法具有独特作用,可应用于多种与语义相关的研究.借助于Python构建的合理算法,实现了文学翻译作品历时性不同译本之间的文化意象的系统化对比研究.研究结果表明,基于信息贡献度方法的语义迁移研究是以文本语义结构作为研究的出发点,不仅保留了传统语料库研究方法的精髓,还为大数据时代Python工具在翻译文学和语料库翻译学领域里的应用开拓了新前景.
语义迁移、信息贡献度、Python、文学翻译、主题词、文化意象
H319.3(英语)
上海市哲学社会科学规划项目2018BYY008
2020-07-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
28-34