译者个人知识管理(PKM)在专利翻译教学中的应用——基于大数据信息搜索与管理的教学设计
背景知识一直是各类译者能力模型中重要的组成模块.译者在大数据时代并不缺乏信息查证工具,但面对专业要求较高的专利文献翻译,查证得来的碎片化信息难以形成体系,无法帮助译者克服翻译难题.文章提出了一种新的教学模式:基于现有专利翻译人才培养模式,聚焦个人知识管理理论,并结合信息时代的翻译技术,提出PKM教学法,以期帮助译者在翻译过程中高效、合理地获取和内化背景知识.
专利翻译、翻译教学、背景知识、个人知识管理
H319.3(英语)
上海市高等学校青年教师培养资助计划;教育部人文社会科学研究项目
2020-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
69-75