10.3969/j.issn.1001-5795.2012.03.015
同声传译训练系统在同传教学中的应用
1理论背景
同声传译,简称同传( simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解.同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议.目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式.
同声传译、训练系统、教学、讲话、国际会议、同声翻译、听众、世界流行、理论背景、口译、翻译方式、学术性、专业、演讲、效率、思路
TP3;TV1
2012-08-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
78-80