余光中诗歌对英诗的接受
余光中在诗歌写作中对英诗有大量的接受,有形式层面上的四行体、歌谣体、无韵体、长句法,内容层面上的水仙意象、凤凰意象、海妖/女妖形象、情爱与战争题材.在接受英诗的多种路径中,翻译扮演了重要角色.余光中对英诗的接受在很多情况下促成了其诗歌的成功,他早期受英诗启发创作的大量格律诗,推进了新诗的格律探索.其诗歌中一些源于英诗的特殊形式,丰富了新诗的形式库,在内容层面上对英诗的借鉴,如情爱与战争题材,拓展了新诗的表现范围.他诗歌中借自英诗的长句法也富于创造性,而"古风加无韵体"的形式,凸显了其诗中西合璧的独特风貌.
余光中、英诗、格律诗、翻译、接受
I207.2;I046;J905
2021-03-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
94-102