凡尔纳东游记:《十五小豪杰》的政治书写
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

凡尔纳东游记:《十五小豪杰》的政治书写

引用
凡尔纳小说《两年假期》出版后很快便有4个英译本,随后出现了据英译本转译的日译本,梁启超和罗普又合作将日译本转译为《十五小豪杰》.梁罗译本与原书、英日译本相比,删去了殖民话语,加入了大量的政治话语.通过对比,可以发现《十五小豪杰》的政治话语有些源自日译本,有些则是梁启超和罗普的创造.罗普改写部分颇具文学性,显示出高超的翻译能力和独特的审美旨趣.《两年假期》一书在东亚的翻译、流通和重写,可以看出世界文学的跨国流通、变形和本土化的复杂情况.

凡尔纳、《十五小豪杰》、梁启超、罗普

2020-04-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

216-223

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文学评论

0511-4683

11-1037/I

2020,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn