施约瑟官话译经实践的新文学意义
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

施约瑟官话译经实践的新文学意义

引用
施约瑟是晚清来华新教传教士参与圣经中译的重要代表.施约瑟有意融合官话和文言,追求一种文白相容、雅致得体的语言形式.北京官话本圣经较之官话和合本,更早地实现了古白话的现代转型,呈现出现代中文书面语发展过程中一种文白杂糅、中西融汇的过渡性形态.施约瑟的翻译没有拘囿于中国古典诗词韵律,而是以自由、生动、新鲜的节奏自成一格,塑成了一种介于诗歌和散文间的新的白话文体.

施约瑟、官话译经、新文学

I206.6;I02;I106.2

国家社会科学基金;国家社会科学基金;汉文的现代发展;上海市教育科学市级项目

2019-04-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共10页

109-118

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文学评论

0511-4683

11-1037/I

2019,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn