近代翻译文学中日本转译作品底本考论——以陈景韩的转译活动为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

近代翻译文学中日本转译作品底本考论——以陈景韩的转译活动为例

引用
近代翻译文学在中国文学现代化、现代民族国家认同的形成过程中发挥了重要作用.而其中,经日文译本的转译不仅是大量存在的客观事实,也是对文化文学产生影响的特殊现象.迄今为止的研究或质疑信息传递的忠实性而低估转译价值,或乏于底本信息而忽略日译环节,从而未能还原译介实况和历史现场.陈景韩是近代经日文转译西方小说的代表人物,对其译作进行系统考察及梳理一方面从史料数据上更新了近代翻译文献目录,同时对其文学活动也有不同于迄今为止学界通论的发现.

近代翻译、清末小说、日文转译、陈景韩、黑岩泪香

I206.7;I0-03;G255.2

国家社会科学基金17CZW045

2019-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

205-213

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文学评论

0511-4683

11-1037/I

2019,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn