“十七年”翻译文学的解殖民化
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

“十七年”翻译文学的解殖民化

引用
中国近现代文学的殖民化因素难以随着新中国的建立而彻底根除,加上新的文化殖民形态又乘势入侵,故当代文学在建国后还肩负着解殖民化的重任.作为民族文学的构成部分,“十七年”翻译文学显示出较强的解殖民化特征:与苏联和亚非拉新兴独立国家文学的结盟,增强了自身在解殖民斗争中的力量;对英美强势文学的限制,对其内部反抗精神的挖掘与呈现,有力支撑了自身解殖民的意图.但“十七年”翻译文学的解殖民化诉求也带来很多负面影响,比如主体性的削弱、翻译选材的“规定性”以及欧美经典文学翻译的缺失等.

2015-08-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

99-106

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文学评论

0511-4683

11-1037/I

2015,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn