胡适:汉英诗互译、英语诗与白话诗的写作
留美期间,胡适不懈地从事汉英诗互译和英语诗写作,受英语诗白话思维的影响,逐渐产生远离传统文言诗词的倾向;这一实践活动,为胡适倡导汉语白话诗奠定了基础,却未得到明确认识.
胡适、英诗、互译、英语、白话诗、远离传统、明确认识、诗写作、践活动、思维、诗词、倾向、留美、基础、汉语
I2(中国文学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
91-97
点击收藏,不怕下次找不到~
胡适、英诗、互译、英语、白话诗、远离传统、明确认识、诗写作、践活动、思维、诗词、倾向、留美、基础、汉语
I2(中国文学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
91-97
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn