10.3969/j.issn.2095-5723.2023.03.014
计算机术语的构词与英译——以《世纪汉英大辞典》(上、下卷)中计算机术语为例
如今,计算机的运用体现在社会的各行各业,大量与计算机相关的术语应运而生.本文以吴光华主编的《世纪汉英大辞典》(上、下卷)中的计算机术语为语料,分析其构词特点及英译过程中采用的翻译方法,并将该词典中的计算机术语与《汉英大词典》(第 3 版)、《新世纪汉英大词典》(第 2 版)以及《计算机科学技术名词》(第 3版)的译文进行对比.研究发现,该词典中的计算机术语分布领域较广,语义较为抽象,以偏正式复合词为主,采取直译为主、意译为辅的英译方法,但部分术语的译名不够简洁,存在不统一和误译的现象,有待完善.
计算机术语、世纪汉英大辞典、构词、英译、不足
11
H059(写作学与修辞学)
全国科学技术名词审定委员会项目WT2021032
2023-10-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
98-104